{"id":9074,"date":"2021-07-08T12:17:04","date_gmt":"2021-07-08T12:17:04","guid":{"rendered":"https:\/\/www.mirora.com\/?p=9074"},"modified":"2025-01-20T16:00:08","modified_gmt":"2025-01-20T13:00:08","slug":"almanca-turkce-ceviri-ve-bu-dillerin-yapisal-evrenleri","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mirora.com\/en\/german-turkish-translation-and-the-structure-of-these-languages\/","title":{"rendered":"German-Turkish Translation and the Structure of These Languages"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"9074\" class=\"elementor elementor-9074\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-44733fcc e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"44733fcc\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\r\n\r\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-190220b1 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"190220b1\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"translation-block\">In this article, we will explore the impact of knowing the linguistic structure of languages on the translation process, and in this case, we will mainly focus on <strong>German \u2013 Turkish translation<\/strong> German \u2013 Turkish translation. When you step into the inflected world of the German language, which is one of the Germanic languages and a branch of the Indo-European language family, you will encounter words that have been altered beyond recognition with uncertain roots. Even though this may make you feel alienated, as a reader and translator of the text, this is the point where you experience the varied characteristics of the languages that you enjoy. On the other hand, Turkish belongs to the Ural Altaic language family and is an agglutinating language. Therefore, it has a simpler structure than German. Before digging into the subject of German-Turkish translation, I would like to briefly explain the sentence structures of these two languages. Eventually, to experience a language and internalize it, you should be integrated with it, and this process takes you on a long and frustrating journey.<\/p><p class=\"translation-block\">In examining the language structure of German, I believe that one should start with the articles, especially when the structure will be compared to Turkish. The articles in the German language are separated into two groups: definite (bestimmter Artikel) and indefinite (unbestimmter Artikel) articles. However, German has a grammatical gender (das Genus) with a distinction that I am sure most of you are already familiar with. Especially for those just starting to learn German, this structure can be a nightmare, but once they understand the logic, they will find it enjoyable. When we think about languages that embody cultures and experiences, we realize that every language structure shows us the diversity of life. Also, although I could just briefly mention the issue of grammatical gender in this article, I want to point out that it has been a critical topic of debate in feminist studies. It is impossible to include all the information gathered from various studies in this short article.<\/p><p class=\"translation-block\">In the German language, there are four types of definite articles: neutrum \u2013 neuter (das), feminine \u2013 feminine (die), maskulin \u2013 masculine (der), and plural (die). Names and adjectives are also conjugated according to the rules of the language. In German, there is not only the conjugation of time, but also cases (nominative, accusative, genitive, and dative) that determine word function in sentences. e.g.: Kasus, Adjektivdeklination. Let\u2019s look at two examples on the usage of the definite and indefinite articles in German related to our topic, <strong>German-Turkish Translation:<\/strong><\/p><p class=\"translation-block\">Der \u00dcbersetzer \u2013 the translator (masculine), Die \u00dcbersetzerin \u2013 the translator (feminine), Die \u00dcbersetzerinnen \u2013 the translators (plural). (There are exceptions). At this point, I think it is possible to ground the German linguistic structure in logic, especially when we consider that the verb form of die \u00dcbersetzung (translation) is \u00dcbersetzen (to translate), then we see that the word root remains the same.  Let\u2019s add another piece of information and see how this rule works with indefinite articles while keeping in mind that in German \u201cder\u201d defines masculine and \u201cdie\u201d defines feminine and plural:<\/p><p><span style=\"font-family: Roboto;\">Einer \u00dcbersetzer \u2013 a translator (masculine), eine \u00dcbersetzerin \u2013 a translator (feminine). In this example, we see how we define \u201ca person\u201d with regard to grammatical gender rules. All of these instructions show us how the German linguistic structure is like a crossword puzzle. Alright, why have we come to this point?  Surprisingly, as a translator, this is where we start, where we see cultures and lives hidden within words, and where we begin building our translation strategies.<\/span><\/p><p class=\"translation-block\">Compared to German, Turkish has a \u201cbiological gender\u201d (der Sexus) structure. Although its linguistic structure is simple, the words between the subject and predicate link to one another like railway cars. First, let\u2019s clarify the biological gender structure from a linguistic perspective. This structure is based on the reflection of a person\u2019s sex on the word. It can also be used as a description, for example: man and woman, son and daughter, Mr., Ms. or Mrs. These terms are stated in German as Mann-Frau, Sohn-Tochter, Herr-Frau, and these words stress semantic emphasis of the expressions. At this point, we as translators start to struggle with the question of how to produce text written in another language in our native language (even though it would be more appropriate to do translation from a foreign to a native language as a translator). When we do that, we take our binoculars out of our pockets, and all of a sudden, we learn how inadequate we are in our native language. Languages exist within their structures. This is also the case for Turkish-German languages. Although they are not part of the same language families, thanks to the translator, the text produced in one language comes to life in another, and this life exists in translation.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In this article, we will focus on the contribution of knowledge of language structures to the translation process, and we will examine the issue in the context of German-Turkish translation, with reference to the structures of these two languages....<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":9090,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[79,83],"tags":[],"class_list":["post-9074","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ceviri","category-kultur-ve-dil","th-blog blog-single"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Almanca T\u00fcrk\u00e7e \u00c7eviri ve Bu Dillerin Yap\u0131s\u0131 - Mirora Translation<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Almanca-T\u00fcrk\u00e7e \u00e7eviri konusuna girmeden \u00f6nce bu iki dil ailesine mensup dillerin c\u00fcmle yap\u0131lar\u0131na k\u0131saca de\u011finece\u011fiz.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/mirora.com\/en\/german-turkish-translation-and-the-structure-of-these-languages\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Almanca T\u00fcrk\u00e7e \u00c7eviri ve Bu Dillerin Yap\u0131s\u0131 - Mirora Translation\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Almanca-T\u00fcrk\u00e7e \u00e7eviri konusuna girmeden \u00f6nce bu iki dil ailesine mensup dillerin c\u00fcmle yap\u0131lar\u0131na k\u0131saca de\u011finece\u011fiz.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/mirora.com\/en\/german-turkish-translation-and-the-structure-of-these-languages\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Mirora Translation\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-07-08T12:17:04+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-01-20T13:00:08+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/mirora.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Almanca-ceviri-mirora-1.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1620\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"882\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"mirora\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"mirora\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/tr\\\/almanca-turkce-ceviri-ve-bu-dillerin-yapisal-evrenleri\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/tr\\\/almanca-turkce-ceviri-ve-bu-dillerin-yapisal-evrenleri\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"mirora\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/12046585ccfeac57e3c40eb2fad406c6\"},\"headline\":\"Almanca T\u00fcrk\u00e7e \u00c7eviri ve Bu Dillerin Yap\u0131s\u0131\",\"datePublished\":\"2021-07-08T12:17:04+00:00\",\"dateModified\":\"2025-01-20T13:00:08+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/tr\\\/almanca-turkce-ceviri-ve-bu-dillerin-yapisal-evrenleri\\\/\"},\"wordCount\":866,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/tr\\\/almanca-turkce-ceviri-ve-bu-dillerin-yapisal-evrenleri\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/Almanca-ceviri-mirora-1.jpg\",\"articleSection\":[\"\u00c7eviri\",\"K\u00fclt\u00fcr ve Dil\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/tr\\\/almanca-turkce-ceviri-ve-bu-dillerin-yapisal-evrenleri\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/tr\\\/almanca-turkce-ceviri-ve-bu-dillerin-yapisal-evrenleri\\\/\",\"name\":\"Almanca T\u00fcrk\u00e7e \u00c7eviri ve Bu Dillerin Yap\u0131s\u0131 - Mirora Translation\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/tr\\\/almanca-turkce-ceviri-ve-bu-dillerin-yapisal-evrenleri\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/tr\\\/almanca-turkce-ceviri-ve-bu-dillerin-yapisal-evrenleri\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/Almanca-ceviri-mirora-1.jpg\",\"datePublished\":\"2021-07-08T12:17:04+00:00\",\"dateModified\":\"2025-01-20T13:00:08+00:00\",\"description\":\"Almanca-T\u00fcrk\u00e7e \u00e7eviri konusuna girmeden \u00f6nce bu iki dil ailesine mensup dillerin c\u00fcmle yap\u0131lar\u0131na k\u0131saca de\u011finece\u011fiz.\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/tr\\\/almanca-turkce-ceviri-ve-bu-dillerin-yapisal-evrenleri\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/tr\\\/almanca-turkce-ceviri-ve-bu-dillerin-yapisal-evrenleri\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/Almanca-ceviri-mirora-1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/07\\\/Almanca-ceviri-mirora-1.jpg\",\"width\":1620,\"height\":882,\"caption\":\"Almanca \u2013 T\u00fcrk\u00e7e \u00c7eviri ve Bu Dillerin Yap\u0131sal Evrenleri\"},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/\",\"name\":\"Mirora Translation\",\"description\":\"We Reflect Your Originals\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/#organization\",\"name\":\"Mirora\",\"url\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/07\\\/MiroraLogo2.webp\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/07\\\/MiroraLogo2.webp\",\"width\":326,\"height\":108,\"caption\":\"Mirora\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/mirora.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/12046585ccfeac57e3c40eb2fad406c6\",\"name\":\"mirora\",\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/mirora.com\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"German-Turkish Translation and the Structure of These Languages - Mirora Translation","description":"Before getting into German-Turkish translation, we will briefly touch upon the sentence structures of the languages belonging to these two language families.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/mirora.com\/en\/german-turkish-translation-and-the-structure-of-these-languages\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Almanca T\u00fcrk\u00e7e \u00c7eviri ve Bu Dillerin Yap\u0131s\u0131 - Mirora Translation","og_description":"Almanca-T\u00fcrk\u00e7e \u00e7eviri konusuna girmeden \u00f6nce bu iki dil ailesine mensup dillerin c\u00fcmle yap\u0131lar\u0131na k\u0131saca de\u011finece\u011fiz.","og_url":"https:\/\/mirora.com\/en\/german-turkish-translation-and-the-structure-of-these-languages\/","og_site_name":"Mirora Translation","article_published_time":"2021-07-08T12:17:04+00:00","article_modified_time":"2025-01-20T13:00:08+00:00","og_image":[{"width":1620,"height":882,"url":"https:\/\/mirora.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Almanca-ceviri-mirora-1.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"mirora","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"mirora","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/mirora.com\/tr\/almanca-turkce-ceviri-ve-bu-dillerin-yapisal-evrenleri\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/mirora.com\/tr\/almanca-turkce-ceviri-ve-bu-dillerin-yapisal-evrenleri\/"},"author":{"name":"mirora","@id":"https:\/\/mirora.com\/#\/schema\/person\/12046585ccfeac57e3c40eb2fad406c6"},"headline":"Almanca T\u00fcrk\u00e7e \u00c7eviri ve Bu Dillerin Yap\u0131s\u0131","datePublished":"2021-07-08T12:17:04+00:00","dateModified":"2025-01-20T13:00:08+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/mirora.com\/tr\/almanca-turkce-ceviri-ve-bu-dillerin-yapisal-evrenleri\/"},"wordCount":866,"publisher":{"@id":"https:\/\/mirora.com\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/mirora.com\/tr\/almanca-turkce-ceviri-ve-bu-dillerin-yapisal-evrenleri\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/mirora.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Almanca-ceviri-mirora-1.jpg","articleSection":["\u00c7eviri","K\u00fclt\u00fcr ve Dil"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/mirora.com\/tr\/almanca-turkce-ceviri-ve-bu-dillerin-yapisal-evrenleri\/","url":"https:\/\/mirora.com\/tr\/almanca-turkce-ceviri-ve-bu-dillerin-yapisal-evrenleri\/","name":"German-Turkish Translation and the Structure of These Languages - Mirora Translation","isPartOf":{"@id":"https:\/\/mirora.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/mirora.com\/tr\/almanca-turkce-ceviri-ve-bu-dillerin-yapisal-evrenleri\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/mirora.com\/tr\/almanca-turkce-ceviri-ve-bu-dillerin-yapisal-evrenleri\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/mirora.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Almanca-ceviri-mirora-1.jpg","datePublished":"2021-07-08T12:17:04+00:00","dateModified":"2025-01-20T13:00:08+00:00","description":"Before getting into German-Turkish translation, we will briefly touch upon the sentence structures of the languages belonging to these two language families.","inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/mirora.com\/tr\/almanca-turkce-ceviri-ve-bu-dillerin-yapisal-evrenleri\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/mirora.com\/tr\/almanca-turkce-ceviri-ve-bu-dillerin-yapisal-evrenleri\/#primaryimage","url":"https:\/\/mirora.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Almanca-ceviri-mirora-1.jpg","contentUrl":"https:\/\/mirora.com\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Almanca-ceviri-mirora-1.jpg","width":1620,"height":882,"caption":"Almanca \u2013 T\u00fcrk\u00e7e \u00c7eviri ve Bu Dillerin Yap\u0131sal Evrenleri"},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/mirora.com\/#website","url":"https:\/\/mirora.com\/","name":"Mirora Translation","description":"We Reflect Your Originals","publisher":{"@id":"https:\/\/mirora.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/mirora.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/mirora.com\/#organization","name":"Mirora","url":"https:\/\/mirora.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/mirora.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/mirora.com\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/MiroraLogo2.webp","contentUrl":"https:\/\/mirora.com\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/MiroraLogo2.webp","width":326,"height":108,"caption":"Mirora"},"image":{"@id":"https:\/\/mirora.com\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/mirora.com\/#\/schema\/person\/12046585ccfeac57e3c40eb2fad406c6","name":"mirora","sameAs":["https:\/\/mirora.com"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mirora.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9074","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mirora.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mirora.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mirora.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mirora.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9074"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/mirora.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9074\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21296,"href":"https:\/\/mirora.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9074\/revisions\/21296"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mirora.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9090"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mirora.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9074"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mirora.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9074"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mirora.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9074"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}