Her Çeviri Hizmeti Alıcısının Sorması Gereken Kalite Kontrol Adımları
Bir çeviri ortağı seçmek, yalnızca iki dili iyi bileni bakmaktan çok daha fazlasıdır. Gerçek fark, sürecin perde arkasında, yani kalite...
Devamını OkuBir çeviri ortağı seçmek, yalnızca iki dili iyi bileni bakmaktan çok daha fazlasıdır. Gerçek fark, sürecin perde arkasında, yani kalite...
Devamını OkuLSP’ler (dil hizmeti sağlayıcıları), yapay zeka (AI) sayesinde büyük değişiklikler yaşadı. Yapay zeka artık gerçek görevleri üstleniyor, daha fazla içeriği...
Devamını OkuYanlış iletişim, paraya, itibara ve bazen de canlara mal olabilir. Sınırların ötesine genişlerken, yüksek kaliteli çeviri, iş için sadece “olması...
Devamını OkuKüresel pazarlar değiştikçe, bu pazarları şekillendiren tüketiciler de değişiyor. Günümüz iş dünyasını dönüştüren en etkili güçlerden biri, dijital dünyaya doğan...
Devamını OkuPortekizce, dört kıtaya yayılmış 260 milyondan fazla konuşanıyla dünyanın en çok konuşulan yedinci dili konumundadır. Portekizcenin farklı lehçeleri arasında, Brezilya...
Devamını OkuÇeviri ortağı seçmek, sadece başka bir dili konuşan birini bulmakla ilgili değildir. Bu karar, markanızın dünya çapında nasıl algılandığını şekillendirebilir....
Devamını OkuBelgelerinizi bir çeviri şirketine teslim etmek, yetenekli proje yöneticileri, profesyonel dil uzmanları ve özel teknolojilerin dahil olduğu dikkatli bir iş...
Devamını OkuOn beş yıl önce çeviri sektöründe çalıştıysanız, muhtemelen faks makinesinin düğmelerine basmayı veya taranmış sayfaların gelen kutunuza düşmesini beklemeyi hatırlarsınız....
Devamını OkuGünlük yaşam giderek daha dijitalleşiyor, tıpkı ekonomi gibi. Küreselleşen dijital ekonomide uluslararası kitlelerle bağ kurmak, yalnızca mesajınızı hedef dile aktarmakla...
Devamını OkuGünümüz dijital dünyasında sözlü içerik her yerde: toplantılar, podcastler, web seminerleri, röportajlar ve ürün tanıtımları. Sesli ve görüntülü içerikler her...
Devamını Oku